《左传鲁僖公四年(公元前656年)》:春,齐侯(齐桓公)以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚.楚子(楚成王)使与师言曰:君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也(风,佚也,《书费誓》马牛其风).不虞(料也)君之涉吾地也何
君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城 绥:安抚.方城:指楚国北境的大别山、桐柏山一带山.'如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”
君王假如以自己的道德安抚诸侯,那么诸侯之间,就没有敢不服从的.绥:“安抚”
译文:鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国.蔡国溃败,接着又去攻打楚国.楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方, 因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土.没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?
【原文】 齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公.公惧变色;禁之,不可.公怒,归之,未之绝也.蔡人嫁之. 四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡.蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也.不虞君之涉吾地也,何故
公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国.在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国,随后又派屈完到齐军中进行交涉,双方先后展开了两次针锋相对的外交斗争,最终达成妥协,订立盟约.
原文】 春,齐侯以诸侯之师侵蔡.蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也.不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:'五侯九伯,女实征之,以夹辅周室.'赐我先君履,
“被”的意思是:加;施加.出自《世说新语政事》:桓公在荆州,全欲以德被江、汉,耻以威刑肃物.这句话的意思是:桓温兼任荆州刺史的时候,想全用恩德来对待江、汉地区的百姓,耻于用威势严刑来整治人民.
悲歌行 作者:唐李白 悲来乎,悲来乎. 主人有酒且莫斟,听我一曲悲来吟. 悲来不吟还不笑,天下无人知我心. 君有数斗酒,我有三尺琴⑴. 琴鸣酒乐两相得,一杯不啻千钧金⑵. 悲来乎,悲来乎. 天虽长,地虽久⑶,金玉满堂应不守⑷. 富贵百年能几何,死生一度人皆有. 孤猿坐啼坟上月,且须一尽杯中酒. 悲来乎,悲来乎. 凤凰不至河无图⑸,微子去之箕子奴⑹. 汉帝不忆李将军⑺,楚王放却屈大夫⑻. 悲来乎,悲来乎. 秦家李斯早追悔⑼,虚名拨向身之外. 范子何曾爱五湖⑽,功成名遂身自退. 剑是一夫用⑾,书能知姓名. 惠施不肯干万乘⑿,卜式未必穷一经⒀. 还须黑头取方伯⒁,莫谩白首为儒生.
屈完:君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之.印证了孟子:以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也.