the open window by Saki 即《敞开的窗户》,这篇文章的中心思想是一幅社会讽刺画.在一个典型的社交场合,在场的三个人说着客套话,却各自想着各自的心思.姑姑在焦急地等待丈夫归来,小姑娘在想着如何捉弄无聊的客人,客人在自顾自
英国小说家萨基(Saki,18701916)对我国读者来说可能还是个相对陌生的名字.事实上,在英美文学界,萨基是与欧"亨利齐名的短篇小说大师.萨基原名赫克托"休"芒罗(H"H"Munro),笔名“萨基”典出古波斯诗人莪默"伽亚谟所
由于补充说明有字数限制,以下是我最不懂的部分.全文网上都查得到. <br>But there is an earlier part to this story supplied by my grandfather.<br>When Murlock built his cabin he was young, strong and full of hope. He began the hard work of
是这个吗? “My aunt will be down presently, Mr. Nuttel,” said a very self-possessed young lady of fifteen; “in the meantime you must try and put up with me.” Privately Framton Nuttel doubted more than ever whether these formal visits on a
[作家简介] 萨基Saki,1870-1916),被誉为英国最出色的讽刺短篇小说家,但准确地说,他其实应该算是苏格兰作家,不过却生在缅甸的实兑,父亲是缅甸警察局的总督察.萨基本名赫克多.休.门罗(Hector Hugh Munro),“萨基”是他写作专
敞开的窗户
如何看待The Boarded Window这篇文章?对于这篇文章网上似乎找不到翻译,和朋友讨论了很久关于妻子的死和结局的意味都没弄懂,想知道中间有哪些暗示情节变化的细节?都是什么意思?由于补充说明有字数限制,以下是我最不懂的部分
(让窗户保持开着的状态 )让窗户开着
开着的窗户