吉林出版社出的太宰治系列比较多,重庆版的《斜阳》包括斜阳,维庸之妻,人间失格,3篇文章, 吉林的出了《人间失格》《女生徒》《奔跑吧,梅乐斯》《潘多拉盒子》,好像还有不过我就不知道了
我见过最多人买的是武汉出版社出版,翻泽家烨伊的译本 从这几个版本里选择,个人认为天津出版社出版的版本比较好
没看懂什么意思?
这个要你自己阅读过才好判断,毕竟每个人阅读后的感受是不同的.我看过四个出版社的人间失格,分别是万卷出版公司,武汉出版社,云南人民出版社,吉林出版社的.我个人认为万卷出版社的翻译得最好,而且这本书里同时收录的鱼服记,阴火,逆行,9713
现在能买到的简体中文译本一共有5版,分别是吉林出版社、云南出版社、万卷出版、还有今年新出武汉出版社和国际文化出版.武汉出版社的那本2011.12出版.除《人间失格》外还收录了《维庸之妻》、《满愿》、《候鸟》、《心之王者》、《秋风记》、《雪夜的故事》、《美男子与香烟》、《奔跑吧!梅勒斯》和《goodbye》,值得一提的是,这版收录了太宰治的遗作《goodbye》(未完).纸张一般,和平装小说差不多.这也是我最喜欢的版本.标价25元
陕西师范大学出版总社陆求实先生翻译的版本不错的
我读的是武汉出版社 烨伊的译本还不错不建议买重庆出版社出的那本 网上很多人说内容有缺失诶
《人间失格》(出版日期:2001年05月05日,出版社:小知堂,译者:许时嘉) 《人间失格》(出版日期:2003年09月29日,出版社:亚洲图书,译者:李欣欣) 【台版的貌似】 《人间失格》(出版日期:2009年04月15日,出版社:立村,译者:许时嘉) 《人间失格》(出版时间: 2009年10月1日,出版社: 吉林出版集团有限责任公司,译者:许时嘉) 《人间失格》(出版时间: 2010年01月01日,出版社:万卷出版公司) 许时嘉翻译的吧,最新出版的比较好
我的是袁斌,高詹灿译,还不错
林少华老师的译本很好.《人间失格》以“我”看到叶藏的三张照片后的感想开头,中间是叶藏的三篇手记,而三篇手记与照片对应,分别介绍了叶藏幼年、青年和壮年时代的经历,描述了叶藏是如何一步一步走向丧失为人资格的道路的.