递训:训诂学术语.几个意义相同的词展转训释.谓之:从古汉语语法上说,“谓之”是表判断的动宾词组,是叫它做、称它为的意思在古汉语语法上,“谓之”是固定而常用的表判断的动宾搭配.谓是动词,是叫做、称为的意思
熊鼎,字伯颍,临川人.元末举于乡,长龙溪书院.江西寇LR,鼎结乡兵自守.陈友谅屡胁之,不应.邓愈镇江西,数延见,奇其才,荐之.太祖欲官之,以亲老辞,乃留愈幕府赞军事.母丧除,召至京师,授德清县丞.松江民钱鹤皋反,邻
是:疖 jiē 一、疖的释bai义:疖子,皮肤或皮下组织局部性的化脓性炎症.易发生于头面部、颈和背部.二、疖的组du词:疖子 、刺唬疖 、疔毒疮疖 三、疖的笔顺:扩展资zhi料 一、字源演化:二、相关组词(只有3个):1、疖子[jiē zi] 皮肤病,由葡萄球菌或链状菌侵入毛dao囊内引起.症状是局部出现充血硬块,化脓,红肿,疼痛.2、刺内唬疖[cì hǔ jiē] 一种毒疮.3、疔毒疮疖[dīng dú chuāng jiē] 皮肤毛襄或皮脂腺的急性化脓性炎症,是外科中最常见的疾病容.
《宋史第五十九杜杞传》原文及翻译原文:杜杞,字伟长.父镐,荫补将作监主簿,知建阳县.强敏有才.闽俗,老而生子辄不举.杞使五保相察,犯者得重罪.累迁尚书虞部员外郎、知横州.时安化蛮寇边,杀知宜州王世宁,出兵讨之.杞言
《赠范晔》晋朝 陆凯诗折花逢驿使,寄与陇头人.江南无所有,聊赠一枝春.译文折梅花的时候恰好遇到信使 ,于是将花寄给你这个身在陇头的好友.江南没有什么好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花聊表春天的祝福.诗的
原文 钱思公②虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞③.盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此④.
神经末梢里的递质是被一个一个的囊泡包住的,在释放时是一个胞裂外排形式,每一个囊泡含有的神经递质种类和数量是恒定的,静息状态下仅有很少的囊泡释放,而在神经冲动时大量的囊泡瞬间同时释放,所以其释放神经递质的量可以用多少个囊泡来表示.
聊,姑且的意思.出自《赠范晔》,是南朝宋诗人陆凯赠予范晔的一首五言诗.这首诗的开篇即点明诗人与友人远隔千里,只能凭驿使来往互递问候.原文如下:折花逢驿使,寄与陇头人.江南无所有,聊赠一枝春.译文如下:折梅花的时候恰
Fu mean in Germany, the quality unknown. Therefore, instead of alkali salt, light, not □ (unitary expensive), the quality rather than slowing down and not draw the text; able to Huai Wei, Able to Ne; change no side to reach the festival. Those who are