我去,文言文呢!现场给你翻译
王景祖辈原居琅邪郡不其县.八世祖王仲好道术,以善观天象知名.吕后当政时,汉高祖刘邦之孙刘襄、刘兴居谋反,先后就起兵一事求教王仲,刘兴居还要求王仲统兵.王仲不愿受此事牵连,便举家渡海到乐浪避居.王景父王闳,是郡中三老
永平十二年,汉明帝召见王景,询问治水方略.王景全面分析了河汴情形,应对精辟,明帝大为欣赏.加上王景曾经配合王吴成功地进行过浚仪渠工程,于是赐王景《山海经》、《河渠书》、《禹贡图》等治河专著,于该年夏季发兵夫数十万人
王景字仲通,乐浪讲邯人也.八世祖仲,本琅邪不其人.好道术,明天文.诸吕作乱,齐哀王襄谋发兵,而数问于仲.及济北王兴居反,欲委兵师仲,仲惧祸及,乃浮海东奔乐浪山中,因而家焉.父闳,为郡三老.更始败,土人王调杀郡守刘宪
你好!让老百姓知道应该禁止的事情且新被兵革,方兴役力:而且又经过战争,劳怨既多,民不堪命,现在又兴动劳役,劳苦和怨恨一旦多了遂铭石刻誓,令民知常禁:于是在石头上刻写告示打字不易,采纳哦!
译文供参考:王景是莱州掖人(现在的莱州市),家里世代都是种田的.王景年轻时风流倜傥,善于骑射,不从事生产的正事,和同乡里的恶少年结伙做强盗,英勇果敢有很大的名气.后梁大将王檀镇守渭台,因为王景是隶属他的部下,于是与
译文:永平十二年,天子商议治理汴渠的事,就召见王景,询问治水地理形势和便利条件.王景陈述治水的利害,灵敏迅速,皇帝很欣赏.又由于他曾经治理过浚仪,就赐给他《山海经》、《河渠书》、《禹贡图》以及钱币布帛衣服物品.夏天,朝廷终于征几十万军队,派王景和王吴修筑渠道和河堤,从荣阳到千乘海口有一千多里.王景于是测量地形,打通山陵,清除水中沙石,直接切断大沟深涧,在要害之处筑起堤坝,又疏通引导阻塞积聚的水流,每十里修造一座水闸,使得水流能够来回灌注,不再有溃决之害.虽然王景节约工程费用,但花费还是以百亿计算.第二年夏天,水渠建成了.皇帝亲自巡视,下诏书要靠黄河的郡国设立负责河堤的官员,一如西汉的制度.王景由此知名.
出处:《后汉书 王景传》原文:景乃商度地势,凿山阜,破砥绩,直截沟涧,防遏冲要,疏决壅积,十里立一水门,令更相洄注,无复溃漏之患.翻译:王景于是测量地形,打通山陵,清除水中沙石,直接切断大沟深涧,在要害之处(筑起堤坝),又疏通引导阻塞积聚的水流,每十里修造一座水闸,使得水流能够来回灌注,不再有溃决之害.求采纳,谢谢!
王义字宜之,是真定宁晋人,世代务农.王义有胆有智,沉默寡言,读书知大义.金人迁都到汴京后,河朔盗贼起事,县里人聚在一起商量说:“当今形势既然这样,我们如果想要保全家室,应该有所统属.”于是大家推举王义为首领,代管县
我要提问 帮忙翻译一下《后汉书王龚传》 匿名 分享到微博 提交回答 1 问: 班超传》的《班超立志》的翻译是什么? 答: 详情>> 2 后汉书的一段翻译? 回答 2 3 古文翻译《后汉书》第五十四卷 回答 2 4