这也是一首借助形象说理的诗.它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理.诗中说往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而当春水猛涨,即使艨艟巨舰也如羽毛般轻,自由自在地飘行在水流中.诗中突出春水的重要,意在强调艺
观书有感其二 昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻.向来枉费推移力,此日中流自在行.《观书有感二首》是宋代学问家朱熹的组诗作品.诗文借助巨舰无人能推动却能自由航行在水中,比喻艺术创作需要灵感的道理.
昨夜江边春水生:昨天夜里,江中春水暴涨.艨艟巨舰一毛轻:大船行在其中,也像一片羽毛一样轻快. 向来枉费推移力:从前水浅的时候,白白浪费了许多人力.此日中流自在行:今天船在中流行得非常畅快.
诗中说往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而当春水猛涨,即使艨艟巨舰也如羽毛般轻,自由自在地飘行在水流中.诗中突出春水的重要,意在强调做学问要功夫到家,才能有所突破.这首诗很可能是作者苦思某个问题,经过学习忽然有了心得后写下来的.
《观书有感》其一和其二的意思:其一:半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,清澈明净,天光、云影在水面上闪耀浮动.要问池塘里的水为何这样清澈呢?是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水.其二:昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻.以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动.
原文:昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻.向来枉费推移力,此日中流自在行.注释译文:1、艨艟(méng chōng):原为古代攻击性很强的战舰名,这里指大船.一毛轻:像一片羽毛一般轻盈.2、向来:原先,指春水上涨之前.推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行.3、中流:河流的中心 白话译文:昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛.向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在地顺漂.求采纳哟!
它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理.诗中说往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而当春水猛涨,即使艨艟巨舰也如羽毛般轻,自由自在地飘行在水流中.诗中突出春水的重要,意在强调做学问要功夫到家,才能有所突破.这首诗很可能是作者苦思某个问题,经过学习忽然有了心得后写下来的.
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻.向来枉费推移力,此日中流自在行 意思为往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而当春水猛涨,即使艨艟巨舰也如羽毛般轻,自由自在地飘行在水流中.诗中突出春水的重要,意在强调做学问要功夫到家,才能有所突破
原文: 标题:观书有感(其二) 作者或出处:朱熹 昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻.向来枉费推移力,此日中流自在行. 译文或注释: 昨夜里江边的春水涨潮了,许多战舰和大船像羽毛一样轻飘在水面上.回想以前水浅的时候,空费了多
《观书有感》 (其二) 朝代:南宋 诗人:朱熹 昨夜江边春水生, 艨艟巨舰一毛轻. 向来枉费推移力, 此日中流自在行. (古文中,“艨艟”也可作“蒙冲”)《观书有感》(其二)诗句译文: 昨天夜里江边涨起了阵阵春潮, 巨舰大船轻盈