翻译:凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!此词出自不详,是春秋战国时期的,一般名为《少年治县》.具体原文如下:子奇年十六,齐君使治阿.既而君悔之,遣使追.追者反,曰:“子奇必能治阿."齐君曰:
【1】那么凭借老人的智慧,凭着年轻的人的决策,一定能治理好阿县啊! 【2】魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县原文: 子奇年十六,齐君使治阿.既而君悔之,遣使追.追者反曰:“子奇必能治阿,共载皆白首也.夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以赈贫穷,阿县大治.魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之.阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师.
原文: 子奇年十余,齐君使治阿(阿县).既而,君悔之,遣使追,适者反曰:"子奇必能治阿,共载(同车者)皆白首也.夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!"子奇治阿,铸库兵以作耕器,出仓廪以赈(救济)贫穷,阿县大治,魏闻童
凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊
【1】那么凭借老人的智慧,凭着年轻的人的决策,一定能治理好阿县啊! 【2】魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县 原文: 子奇年十六,齐君使治阿.既而君悔
以:用、凭借两个以意思相同
牛弘性宽和 原文:牛弘性宽笃志于虽职务繁杂不释手弟弼好酒而酗尝醉射杀弘驾车牛弘还宅其妻迎谓曰叔射杀牛弘无所怪问直答曰作脯坐定其妻又曰叔忽射杀牛大是异事弘曰己知颜色自若读不轰译文:牛弘性格宽厚,对学习专心致志,虽然工作
子奇年十六,齐君使治阿.既而齐君悔之,遣使追.追者反,曰:“子奇必能治阿.”齐君曰:“何以知之?”曰:“共载皆白首也.夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫困,阿县大治.魏闻
子奇年十六,齐君使治阿.既而齐君悔之,遣使追.追者反,曰:“子奇必能治阿.”齐君曰:“何以知之?”曰:“共载者皆白首也.夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫困,阿县大治.
刘备少年时,与同族人中的小孩子在树下嬉戏,说:“我一定要乘坐这羽葆盖车.”他的叔父子敬说:“你不要说这狂妄的话,会灭我满门的!”刘备十五岁时,他的母亲让他去学习,跟同族的刘德然、辽西族的公孙瓒一起在九江太守同郡卢植