【原文】 薛谭学讴(1)于(2)秦青,未穷(3)青之技,自谓尽之,遂辞归(4).秦青弗止(5),饯行于郊衢(6),抚节(7)悲歌,声振林木,响遏(8)行云.薛谭乃谢(9)求反(10),终身不敢言归. 秦青顾谓其友曰:“昔韩娥东
昔高祖纳善若不故欲行王道者莫能致其功也.
原文余宅邻牧之.少闻牧之以情死,不敢问父老.比十年,奉化人之教,略已定情,乃始许牧之子必宣作《牧之传》.范生牧之,名允谦,伯父太仆(1),父光禄(2),为文正、忠宣公后(3).牧之复以庚午举乡进士.生而颀,广额,颐颊
杂诗【明】丰坊孤松挺穹壁,下临万里波.激湍啮其根,惊飚撼其柯.纷纷穴赤蚁,袅袅缠青萝.群攻未云已,生意当如何.严霜一夕坠,高标复嵯峨.君子固穷节,感慨成悲歌.【题解】《杂诗》,五言古风,押歌韵.诗题一作“离诗”.
原文:芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.予夏季倚此为命者,芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之. 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;
译文:管仲有什么达到这种地步啊! 出自苏辙《管仲》. 附录: 阅读下面的文言文,完成5~9题. 先君尝言:管仲九合诸侯,一匡天下,以桓公伯,孔子称其仁,而不能止五公子之乱,使桓公死不得葬,曰:“管仲盖有以致此也哉!” 管仲身
昔高祖纳善若不及,从谏若转圜(4),听言不求其能,举功不考其素(5).陈平起于亡命而为谋主,韩信拔于行陈(阵)而建上将(6).故天下之士云合归汉,争进奇异,知(智)者竭其策,愚者尽其虑,勇士极其节,怯夫勉其死.合天下
去年今日此门中, 人面桃花相映红. 人面不知何处去, 桃花依旧笑春风. 说的是岁月无情,逝者如斯夫,物是人非之感.如果一定要引申义的话,就是劝人珍惜眼前之人,珍惜美好的时光.
原文: 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙. 选自《书林纪事》 译文: 文徵明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起
原文:兰之味,非可逼而取也.盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜.氲氲无所,故称瑞耳.体兼彩,而不极于色,令人览之有余,而名之不可,即善绘者以意取似,莫能肖也.其真文王、孔子、屈原之徒,不可得而亲,不可得而疏者耶? 译文:兰花的香气,是清雅而悠远的,似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,不是逼近可以闻嗅品赏的;兰花,是有色彩的,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘,不能完全表现.兰花的情韵,实在是难以穷尽的.兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,