首联写春望所(见),颌联写春望所(感),颈联写春望所(盼),尾联写春望之愁 “国破山河在,城春草木深.”诗篇一开头描写了春望所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜.诗人记忆中昔
虽然我很聪明,但这么说真的难到我了
“白头搔更短,浑欲不胜簪.”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不觉于极无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪.“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的程度.这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲哀.
《曲江春望怀江南故人》唐赵嘏 杜若洲边复人未归,水寒烟暖想柴扉.故园何处风吹柳,新雁南来雪满衣.目极思随原草遍,浪高书到海门稀.此时愁望情多少,制万里春流绕钓矶.站在长着杜若的江洲边2113上的我还没有回到故乡,看到水寒烟暖想起故乡来.故园什么地方风轻轻地吹拂着杨柳5261,新雁从南方飞来时大雪落满了衣裳.极目远望4102,思念之情1653随离离原草而更显渺远,风大浪高的阻隔使得来往的书信愈显稀少.此时愁苦之情有多少呢?就如同眼前的万里春江流水绕矶而行绵绵不绝.
尾联:“白头搔更短,浑欲不胜簪.”烽火连月,家信不至,国愁家忧齐上心头,内忧外患纠缠难解.眼前一片惨戚景象,内心焦虑至极,不觉于极无聊赖之时刻,搔首徘徊,意志踌躇,青丝变成白发.自离家以来一直在战乱中奔波流浪,而又身陷于长安数月,头发更为稀疏,用手搔发,顿觉稀少短浅,简直连发簪也插不住了.诗人由国破家亡、战乱分离写到自己的衰老. “白发”是愁出来的,“搔”欲解愁而愁更愁.头发白了、疏了,从头发的变化,使读者感到诗人内心的痛苦和愁怨,读者更加体会到诗人伤时忧国、思念家人的真切形象,这是一个感人至深、完整丰满的艺术形象.
白头搔更短,浑欲不胜簪.愁白了的头发越搔越稀少,简直就梳不成发髻插不住簪.表达了作者在看到国破家亡之时,对家人的浓浓思念以及忧国忧民的情怀.刻画了一个心忧家国的爱国诗人形象.
原文:早行作者:刘驾马上续残梦,马嘶时复惊.心孤多所虞,僮仆近我行.栖禽未分散,落月照古城.莫羡居者闲,冢边人已耕.译文:早行作者:刘驾马上续残梦,马嘶当时又惊.心我多所测,童仆靠近我行.栖动物没有分散,落月照古城.不要羡慕居住者闲,墓边人已经耕种.
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟.尾联收束全诗,写对诸葛武侯的悼念,这是“合”. 以诸葛之伟才,得先主托孤之重,后主言听计从,本可以一统河山,建千秋伟业.无奈天不从人愿,诸葛亮正当盛年之时,即在五丈原病逝军中,苦心经营的兴复大业也付之东流.确实让人痛惜不已.但杜甫此刻的泪满襟,却又多了一层含义:大唐多难,贤相何在?纵有贤相,圣主何在?这泪水背后,千言万语,能向谁诉?这泪水,不洒在武侯祠,又能洒落在何处呢?