竭力则无憾.
一些不留遗憾的文言文:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄.是非成败转头空.青山依旧在,几度夕阳红. 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风.一壶浊酒喜相逢.古今多少事,都付笑谈中. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月.天生我材必有用,千金散尽还复来.
“遗憾没有跟他在一起”中的现代汉语词语“遗憾”可以用文言词语“惋”来代替,“没有”翻译成文言词语可以是“未”.“跟他”翻译成文言词语可以用“与其”,“在一起”翻译成文言词语可以是“伴”.“遗憾没有跟他在一起”用文言文可以这样说:惋未与其伴也.
【憾事】认为不完美的或感到不满意的事情. 清 姚衡 《寒秀草堂笔记宾退杂识上》:“姜白石《绛帖平》,乃就东库本有字号者著录,其书仅存六卷,'河'字以下全阙,艺林咸谓憾事.” 老舍 《四世同堂》三四:“在他入狱的经过中,他引为憾事的只有他不记得救了他的人是谁.”《廖承志致蒋经国先生信》:“惟长年未通音问,此诚憾事.近闻政躬违和,深为悬念.”
无悔悦汝,但悔识汝.古文就是精简文字也能表达整句话的意思,8个字是最短的了 望你满意.
我按照不同语境翻译:余,吾,后面的翻译:深以为憾 吾深以为憾
抱歉,本身则是文言文的表达方式,从修辞角度来说,歉是一种心理活动,但是用抱字,使之实体化,因此具有通感的修辞效果,通感也叫移就.至于遗憾,文言文里常用“恨”表达.比如“江流石不转,遗恨失吞吴”
文言文多艰涩,用四字成语表达:失之交臂,了无遗憾
心之所向,莫留遗憾.
不曾说再见 文言文;未尝言见