祸患常于忽微积,而智勇多于所溺困.白话翻译的正常语序应该是这样,你的理解是对的.
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!伶官传序 〔宋〕欧阳修
伶官传序〔宋〕欧阳修
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺. 【大意】祸患的发生常常是由于一些小的失误积累而成的,智慧而又勇敢的人常常被自己所喜好的东西所困惑. 【提示】北宋文学家欧阳修有感于五代时期的社会动乱,编撰《五代史记》(后世称《新五代史》),特设《伶官传》,并作序,总结后唐庄宗李存勖因宠爱乐工伶人以致国破身亡的历史教训.指出:“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”,警示后人引以为戒.这句话道出了一个深刻的哲理:祸患可以积少成多,智勇双全的人也可以被自己喜欢的事物所迷惑.只有时刻保持警惕,不玩物丧志,才能永远立于不败之地.
祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,这个论点,令读者的认识随着作者的笔触进一步深化,以历史的教训中受到更加深刻的启迪.“忧劳”、“逸豫”、“忽微”、“所溺”皆为人事,因此,上述两个论点,既是中心论点的深化,又是其具体
树欲静而风不止,子欲养而亲不待 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,
那些大祸常常是因为不注意小事造成的,而能干的人也是被自己所喜爱的东西所困.
而智勇多困于所溺
1.判断句 梁,吾仇也;燕王,吾所立 此三者,吾遗恨也 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也 2.状语后置 请其矢,盛以锦囊 方其系燕父子以组 而告以成功 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺 庄宗受而藏之于庙 3.省略句 还矢(于)先王,而告(之)以成功 以三矢赐(于)庄宗而告之曰 请其矢,盛(之)以锦囊 岂独(庄宗之困于)伶人也哉 (庄宗)则遣从事以一少牢告(于)庙 4.被动句 身死国灭,为天下笑 祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺 5.固定句式 与尔三矢,尔其无忘乃父之志 岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤
语气助词,多数用于句首,在句子有提示的作用